SEO Internacional

SEO Internacional

¿Qué es el SEO internacional?

Si tienes una web en varios idiomas y pretendes impactar en diferentes países, es fundamental tener en cuenta el SEO internacional, un conjunto de estrategias y acciones para posicionar una web fuera del país origen.

Para logran posicionarnos fuera de nuestro país, no solo debemos aplicar las técnicas SEO habituales traduciendo contenidos y palabras claves, hay mucho más trabajo por hacer.

 

Estudiar la competencia

Conocer a nuestros competidores y qué estrategias de posicionamiento utilizan es fundamental, de esta manera, tendremos una idea del nicho de mercado al que nos vamos a adentrar.

herramientas seo

 

Para ello podemos usar herramientas como: SearchMetrics, Sistrix o SEMRush.

Elegir el dominio

Tenemos dos opciones a la hora de elegir el dominio:

  1. Los llamados Top Level Domain o TLD, . com, .net o .org entre otros.
  2. Dominio regional, por ejemplo .es que impulsará la web para posicionar en el país, sin embargo, bastante menos en el resto del mundo.

Elegir el dominio depende de la actividad de nuestra web, lo lógico es pensar que debemos elegir un TLD, sin embargo, podemos tener una web que funciona muy bien en nuestro país y queremos probar en otros países.

 

Elegir un hosting

Otro de los puntos importantes es elegir el hosting donde estará alojada nuestra web, lo más lógico, es que el hosting esté en el mismo país donde queramos impactar principalmente.

 

Search Console

En la herramienta SC tenemos el apartado Tráfico de Búsqueda – Segmentación Internacional.

segmentación internacional país

segmentación internacional

 

 

 

 

 

 

La pestaña país se puede configurar de dos formas:

  1. Geolocalización a usuarios de un país, para el caso de webs de un solo idioma.
  2. Geolocalización a “ninguno”, para el caso de SEO internacional o multi-idioma.

 

Hreflang

La etiqueta hreflang debe implementarse en el <head> de cada página. Con esta etiqueta estamos indicando a los buscadores en que idiomas está nuestra web y que cada una de las versiones de idioma no implique contenido duplicado.

El formato de este tipo de etiquetas sería el siguiente:

<link rel=»alternate» href=»https://www.elcorteingles.comhttps://internetrepublic.com/» hreflang=»en-GB» />

<link rel=»alternate» href=»https://www.elcorteingles.com/fr/» hreflang=»fr-FR» />

 

Crear las URL para diferentes idiomas

Aunque hay diferentes maneras de crear el contenido en varios idiomas, el más óptimo es crear subcarpetas para cada uno de ellos:

https://www.elcorteingles.comhttps://internetrepublic.com/

https://www.elcorteingles.com/fr/

De esta manera creas URL lo más cortas posibles y enriquecidas con la keyword para cada idioma.

 

Errores habituales

  1. Usar traductores literales.
  2. No cambiar la URL de una versión a otra de idiomas.
  3. No indexar las traducciones.
  4. No tener en cuenta el resto de los buscadores, dependiendo del país donde queramos impactar: Bing, Yahoo, Yandex, Baidu, Naver.
  5. Ignorar la competencia local.
  6. No enlazar las páginas en los diferentes idiomas entre sí.
  7. Etiquetas Hreflang y canonical mal implementadas.

 

Ya sabes, olvidarse del SEO, en este caso del SEO internacional, es caer en el lado oscuro!

 

Rate this post
The following two tabs change content below.

Gemma Yelmo

Consultora SEO en Internet República (Implant en El Corte Inglés), desarrollo Web y SEO técnico. Apasionada de la tecnología, SEO, programación y Superman. @YsGemma

Últimos artículos de Gemma Yelmo (Ver todos)

Tags: